デンマホウビウ
よく利用する近所のベトナム系のスーパーで見つけた逸品。稀に見るアジアンクオリティ。英語も日本語も,そもそも機能説明も,突っ込みどころが多すぎる。
水ディスペンサーに3つの方法があるのはオーバースペックではないか。
「クルリと360°回転するので」
なんか妙に自慢げ。
擬音を使っているところを見ると,パッケージを作った人は,日本語は喋れるが読み書きはネイティブではないと推測される。いやしかし「デンキマホウビン」→「デンマホウビウ」って,どんだけ適当なんだ。
追記:
どうやら,この会社の電気魔法瓶はみんな「デンマホウビウ」らしい。そーか商品名だったのか。